Легалізація перекладів - фото 1 Легалізація перекладів - фото 2

Легалізація перекладів

Більшість посольств та іноземних відомств крім засвідчених копій оригіналів документів вимагають ще і їх переклад на мову тієї країни, куди вони подаються. На жаль, переклад, зроблений самостійно, не матиме юридичної сили. Щоб оформити все правильно, Вам доведеться звернутися в спеціалізоване агентство, яке легко Вам допоможе в оформленні потрібних документів.

Ціна на легалізацію перекладу

Нижче представляємо Вам коротку таблицю з вартістю легалізації перекладів, дипломованого перекладу і подачі в консульство.

Докладні ціни легалізації документів в Україні можна подивитися в розділі ціни і терміни легалізації документів.

Послуга

Термін

Ціна в гривнях

Консульська легалізація документа

від 3 р.д. + Термін посольства

Від 775 + 300 (послуги подачі документів) + консульський збір

Переклад документів на англійську / французьку, іспанську (за 1800 знаків)

Від 1 робочого дня

від 130/160

Переклад на арабську (за 1800 знаків)

300

Нотаріальное завірення

1 раб. день

200

*Ціна не являється публічною офертою.
**Терміни розгляду документів Міністерствами і Посольствами можуть бути збільшені.

"Апостиль і Точка" швидко і кваліфіковано зробить роботу по легалізації перекладів і будь-яких інших документів для Вас. Переклад і легалізація документів від нашої компанії - це якість, надійність і гарантії. Папери, такі як легалізована довіреність та інші документи, підготовлені належним чином у нас в бюро, приймаються усіма посольствами на території України, а також установами за її межами.

Замовити легалізацію перекладу