Перевод документов

Подавляющее большинство посольств и иностранных ведомств в дополнение к заверенным копиям документов требуют еще и их переводы. Чтобы документ имел юридическую силу, такой перевод должен выполняться квалифицированным специалистом. В большинстве случаев необходим также и нотариальный перевод документов, подтверждающий актуальность переданной информации. Специалисты нашего агентства возьмутся за работу любой сложности, чтобы выполнить все качественно и в срок. Мы занимаемся как текстами общей тематики, так и юридическими переводами. Последний актуален, в частности, для апостилей и нотариальных свидетельств, которые часто требуются диппредставительствами.

Кто имеет право выполнять перевод документов?

Среди конкурентов нашу компанию выгодно отличают сотрудники. Переводчики, работающие с нами хорошо знают свое дело и к каждой задаче подходят индивидуально. Кроме того у всех имеются соответствующие дипломы, копии которых мы с удовольствием предоставим по запросу. Таким образом, Вы можете быть уверены, что перевод документов, заказанный в бюро "Апостиль и Точка", будет принят в любом учреждении на территории Украины.

Нотариальный перевод документов в "Апостиль и Точка" осуществляется на пять десятков языков, среди которых и популярные английский или итальянский, и экзотические персидский или урду. При этом стоимость даже для редких языков остается вполне доступной.

Перевод диплома

Данная услуга требуется при подаче документов на иностранную стипендию, получении разрешения на работу за рубежом, выезде на ПМЖ. Перевод диплома обычно предоставляют со штампом апостиль или консульской легализацией. Она включает в себя перевод бланка диплома с указанием специальности и образовательного уровня, а также перевод приложения с пройденными предметами и оценками. Переводы дипломов — это кропотливый труд, требующий знаний в области системы образования разных стран. Именно поэтому так важно довериться опытному специалисту.

Как заказать услугу?

Для заказа перевода достаточно с нами связаться любым из удобных способов. Вы можете принести документ, который нужно перевести, лично к нам в офис или переслать отсканированную его копию по e-mail. Оплату мы принимаем наличными или через банк. Стоимость заказа зависит от языка и степени сложности. Так, юридический перевод обойдется несколько дороже художественного. Подробнее с расценками Вы можете ознакомиться во вкладке «Цены и сроки» этого раздела.

Заказать перевод документов