Чешский судебный переводчик

Чешский присяжный (судебный) переводчик — это лицо, уполномоченное заверять выполненные им переводы, а также присутствовать как устный переводчик на официальных мероприятиях.

К услугам такого специалиста, как правило, прибегают при получении долгосрочной визы в Чехию с целью учебы, работы или ведения бизнеса.

Чешский судебный переводчик отличается от обычного процедурой подготовки. Он сдает специальный экзамен при Министерстве юстиции, а после успешной сдачи принимает присягу. После этого фамилия переводчика вносится в реестр Министерства Юстиции Чехии, а его подпись считается достаточным основанием для придания документу юридической силы.

Цены присяжного перевода на чешский язык

Представляем Вашему вниманию таблицу с описанием услуг по переводу, для полного ознакомления со всем спектром услуг перейдите в раздел “Цены и сроки

Закажите аккредитованный перевод

Обращайтесь к нам за переводом документов, чешским судебным переводчиком

Заказать перевод

Вид перевода

Цена

Справка о несудимости без апостиля

360 грн.

Свидетельства ЗАГС без апостиля

500 грн.

Диплом/аттестат (без апостиля/без приложения)

500 грн.

Остальные документы

250 грн./1800
сим. с проб.+ 250 грн.

Заверение дополнительной копии документа

250 грн.

Чешский судебный (присяжный) перевод должен отвечать следующим требованиям:

  • строгое соответствие исходному тексту;
  • наличие заверенной подписи переводчика (дата назначения переводчика; суд, в котором тот был назначен; номер приказа; порядковый номер переводчика; дата и место выполнения перевода);
  • наличие гербовой печати;
  • обязательная подшивка присяжного перевода к оригиналу документа или его заверенной копии;
  • обязательное предоставление загранпаспорта для корректного написания имени и фамилии.

Если у Вас остались вопросы, звоните нам по телефону 0-800-502-761 и наши менеджеры с удовольствием ответят на них.